s
s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GO TO MLC HOMEPAGE

MLC

 

 

 

 

 

ONLINE BOOKSTORE FEATURED TITLES

 

Best of Irish Poetry 2009
Best of Irish Poetry 2010

Editor: Matthew Sweeney

 

 

Songs of Earth and Light

Songs of Earth and Light
Barbara Korun poems translated by Theo Dorgan

 

 

Done Dating DJs
Done Dating DJs
by Jennifer Minniti-Shippey
Winner, 2008 Fool for Poetry Competition

 

 

Richesses

Richesses: Francophone Songwriter Poets
Edited and translated by Aidan Hayes

 

 

 

 

Munster Literature Centre

Create your badge

 

 

 

 

 

Arts Council

 

 

Cork City Council

 

 

Foras na Gaeilge

 

 

Cork County Council

   

 

 

GRÉAGÓIR Ó DÚILL

 

 

 

Gréagóir Ó Dúill

Roinneann Gréagóir Ó Dúill a chuid ama idir Baile Átha Cliath agus Gaeltacht Thír Chonaill.   Bhuaigh sé mórdhuais filíochta an Oireachtais agus Duais Chomcille Bhéal Átha na mBuillí le blianta beaga anuas. Deich gcinn de chnuasaigh Ghaeilge foilsithe aige le Coiscéim agus dhá chnuasach Béarla foilsithe aige le Doghouse. Tá ficsean, beathaisnéis, aistriúcháin agus díolamaí curtha de fosta.

 

 

 

Feall ar an bhFeallaire

 

Take my body back with you and let it lie in ... Murlough Bay

 

Níl fágtha faoin am seo ach plionta suiminte, daingean, cothrom, cearnach,

comhair a bheith faoi cheilt i bhfásra gortach aitinn, fraoigh, broimfhéir.

Ar son na síochána is gá anaithnidiúlacht iomlán – nó is é seo an bonn

faoi chrois phléasctha chuimhneacháin Mhic Asmainn, san áit ar iarr sé é a adhlacadh

seal goirid sular feistíodh an rópa cnáibe fána mhuinéal i bPentonville.

 

Níor fhág an t-aol beo corp don taibhse-eastát críochdheighilte sin a bunaíodh,

ach – macasamhail Yeats – bhíothas sásta taisí bochta éigin a aistriú

fá dheireadh chun an stáit a tógadh.

Ardaíodh crois Cheilteach os cionn Shruth na Maoile, os comhair Chinn Tíre,

ag amharc na farraige sin nach mbíonn riamh ciúin.

Greanadh go snoite sa chloch a ghrá don teanga,

ach ba bheag a scríobh an siséal

faoin Chongó, faoi Putumayo, faoi sheirbhís chonsalachta an Rí,

ná faoi na dílseachta eile, an díol grá a chleachtadh sé.

Ba thírghráthóir é a thuill ardú croise ag a chairde mórtasacha,

a thuill a leagan ag a naimhde, moill atógála ag cairde éiginnte.

Scaip na dialanna dubha a gclúmhilleadh cúramach agus mhúch

sin an tonn fá choinne trócaire; níor leor craos fola chipí lámhaigh na Cásca.

Ba mheasa dar leo a bhrath, agus crochadh Mac Asmainn,

tréas an fhealltóra ag baint an urláir amach faoi. Ba iad na dialanna céanna

a ghlan suas plionta na croise, gan a thógáil in athuair.

 

Thagadh sé chun na coláiste Gaeilge a tógadh fad trí pháirce uaim,

shiúladh aicearracht an phortaigh, bealach ghort an choirce

chuig an teach seo – ina scríobhaim – Teach Sheárlaí  mhuintir Amhlaigh,

a bhí, an tráth sin, úr, lán teaghlaigh aigeanta.  

San áit a shiúladh sé tá plionta glan cearnaithe, dúshraith

do theach mór, bonn do chuimhneachán eile Mhic Asmainn,

teach mór teaghlaigh aimsir aisling an tíogair cheiltigh. Aníos ón dúshraith

gobann píobaí oráiste go graosta ón chraiceann dorcha coincréide,

ach tá an t-airgead gann, scaipeadh fís na brionglóide,

d’fhás na páistí agus d’imigh leo, gearradh na deontais,

chúlaigh an teanga féin siar le luí na gréine.

 

Crois ná dealbh ní thógfar anois i Muirloch, ná teach féin anseo, agus eitlíonn

an plaisteach dubh taisdhíonaithe sa ghaoth.

Ídíonn crúba beaga géara na gcaorach an tsuimint,

síneann fréamhacha aitinn, fraoigh, broimfhéir isteach sa phlionta

ionas nach bhfágfar faoi dheireadh, le himeacht cianta aimsire,

ach críoch sin Ozymandias, rí na ríthe tar éis fheall mhór an ama.

 

 

©2015 Gréagóir Ó Dúill

 

 

Author Links

 

Gréagóir Ó Dúill ag Irish Writers Online

Ceannaigh Balla an Chuain ag Coiscéim

Gréagóir Ó Dúill ag Doghouse Books

Filíocht le Gréagóir Ó Dúill ag Southword Journal

 

 

AN CLÁR AR AIS GO DTÍ AN BARR AN CHÉAD DÁN EILE

 

 

   
 
©2009 Southword Editions
and
Munster Literature Centre
   

Southword 6 Southword No 7 Southword No 8 Southword No 9 Southword No 10 Southword 11 southword 12 Southword No 14 Southword No 15