s
s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GO TO MLC HOMEPAGE

MLC

 

 

 

 

 

ONLINE BOOKSTORE FEATURED TITLES

 

Best of Irish Poetry 2009
Best of Irish Poetry 2010

Editor: Matthew Sweeney

 

 

Songs of Earth and Light

Songs of Earth and Light
Barbara Korun poems translated by Theo Dorgan

 

 

Done Dating DJs
Done Dating DJs
by Jennifer Minniti-Shippey
Winner, 2008 Fool for Poetry Competition

 

 

Richesses

Richesses: Francophone Songwriter Poets
Edited and translated by Aidan Hayes

 

 

 

 

Munster Literature Centre

Create your badge

 

 

 

 

 

Arts Council

 

 

Cork City Council

 

 

Foras na Gaeilge

 

 

Cork County Council

   

 

 

THE SISTINE GAZE:

Afric McGlinchey reviews Seamus Cashman's newest poetry collection.

 

 

 

Afric McGlinchey

Afric McGlinchey’s début collection, The Lucky Star of Hidden Things, was published by Salmon Poetry, and features a number of poems set in Zimbabwe, where she was raised. Her work has been translated into Spanish, Irish, Polish and Italian. Awards include a Hennessy Emerging Poetry Award, The Northern Liberties Poetry Prize (USA), Poets meet Politics Prize and a Faber Academy Fellowship, as well as a number of placed, highly commended and shortlisted poems, and Pushcart and Forward nominations. She is currently Poet in Residence at the West Cork Arts Centre. She has been awarded a Cork County Council arts bursary to work towards her second collection, forthcoming from Salmon Poetry in 2016. Afric lives in West Cork. www.africmcglinchey.com

 

 

 

The Sistine Gaze

The Sistine Gaze

Seamus Cashman

(Salmon Poetry, 2015)

ISBN: 978-1-910669-06-8

€12 paperback

Buy from Salmon Poetry

 

 

 

 

This morning, while browsing, I came across Judith Newton’s review of Mark Doty’s collection Still Life with Oysters and Lemon: On Objects and Intimacy. "Is that what soul or spirit is, then," she quotes from Doty, "the outward flying attention, the gaze that binds us to the world?"

 

Cashman’s "gaze", fixes as much on the creative process as on Michelangelo’s masterwork. This ambitious project was inspired by a particular fresco he refers to as ‘The Gaze’ which transfixed him when he first saw it, years ago—an image of a seated female figure, which is shown on the cover. He returns to her over and over, his muse, as the book evolves. “What dimensions, depths, expanses can there be?” he asks himself.

 

Like Paul Durcan, whose collection, Crazy About Women, was a series of ekphrastic poems in response to paintings in the National Gallery of Ireland, Cashman uses the frescoes on the Sistine Chapel ceiling as starting points for his own thoughts, which often incorporate present day technology, with GPS and mobile interlinks,  as well as old Irish legends: "I make my way like a Blasket Island bull"— this refers (we are told in the notes) to a bull who was taken to a nearby deserted island to protect the cows, but undaunted, the bull swam back to Blasket Island. Other myths and figures include Leda and the Swan, Jonah and the Whale, the Flood, Venus, Aphrodite, Plato, Cuchulainn, Satan, Cleopatra, and Medbh Morrigan Magdalen: "all Mary on the eve of this day’s space. My Eve, my nursemaid, mother, martyr, mirror, me."  ('Such beauty and its solitude are radical.')

 

Yeats once wrote:

 

"Michael Angelo's Sistine roof

His 'Morning' and his 'Night' disclose

How sinew that has been pulled tight,

Or it may be loosened in repose,

Can rule by supernatural right

Yet be but sinew."

 

Cashman  flamboyantly celebrates Michelangelo’s evocation of this sinew, "the body’s flame". But we need not fear that his response to the masterwork of a genius will be dauntingly intellectual: “Better far to make a joke, for few they die of laughter.” The opening sequence prepares us for what to expect: "my fingers tremble on the lip and my arse, / like gods in wayward pre-existing skies,/  bares to mankind a sphincter of expectation." There are numerous such groan-worthy moments: "the force that floats through me"; "limpid penis" etc. Gothic, baroque, rhapsodic—all the excesses you can imagine.

 

The register veers from a formal Latinate flourish to the conversational: "Let’s see what we can build," he tells himself—"some honest construct".

 

The "construct" itself is unnecessarily complicated (with thirty one Movements, and three Books, divided into 258 verses) which makes me think that his intentions were conflicted. He mentions in the notes that conversations with his daughter inspired poems: “I find my truth in youthful conversations and autopsies, in flower and weed, in living bodies and decay of fruit,” he writes. Perhaps these conversations contributed to the tone and levity too: "What has an apple to do with this? Who gives a fig!" Cashman writes in ‘As dark and light disperse’, alluding to the fact that in the panel depicting the Temptation, Michelangelo paints not an apple tree, but a fig. "Now that the apple’s plucked, the fig eaten … with aged, harrowed skin we leave the paradise we belong to for another."

 

The sexual focus is reminiscent of Tom MacIntyre: “through vagina’s open eye”; “I help her swollen breasts to rise and fall”; “Eve, my owl, between night’s thighs”; “She’s with me, limbs stiff and languid, inviting darkness to embrace her”. "Bodies know; they tell their tale”, he writes. And he certainly tells their tale here. As he says,

 

            "I want to sing

            I want to sing the body tune,

            the rhythms of blood,

            the living heart."

 

Cashman mentions in a YouTube clip that he papered the walls of his studio with the "scaffolding" of his collection, to mirror Michelangelo’s own scaffolding. The poems themselves, however, feel like a stream-of-consciousness, with an overspill of adjectives: "a slow relentlessness of coiled confident excitement humming its mighty power, its own expansive curving song." (‘I think of Michelangelo’).

 

Cashman baulks at the immensity of the task he has set himself, and contemplates abandoning his project: "I could jump now, dive perhaps, a clean break". He knows that he is "out of control" but clearly finds it too irresistible to give up:  "What do we do to know except continue as we are and stay the stay until the rain / stops or the clouds break. Like ruminating cows in gondolas, / we’re passing through convinced we are awake."  (Yes, strange, but strangely compelling too.)

 

In the notes, Cashman mentions that Michelangelo wrote journals, letters and poems himself, and he  draws heavily on this research, taking on Michelangelo’s voice: “I can measure in braccio and coin, in brush or mallet, hammer, stone, beauty or betrayal.” He is like the actor who comes into his own behind a mask, (although he could be speaking for himself too): "I don’t need to cover my nakedness … I mock myself, and well."

 

On occasion, he reveals an impulse for sincerity: “How do we tackle life? As we bridle our horses and race / them without saddles on sand; or with harness and collar push/ to plough our meadows and hope to sow for harvesting?” Perhaps he’s aware of the dangers of influence, too: “There’s poison in smoky dialogue and gunpowder rhythm.”

 

Not all a maelstrom of the flesh, the collection is also colour-drenched: "travelling by vermillion cinnabar, in white / dove-gray and rose-red through all the blues". Later, he writes: "Watch my colours bed the day and night."

 

A pianist himself, Cashman has an ear for sound, and takes pleasure in word-lists: “squirm, brim, broth, brew; loosen, stretch, streamline, stew”.  You want to take your red pen and start striking; but this collection isn’t about constraint at all. Quite the opposite. Think Ginsberg.

 

There is something endearing about his self-deprecation, self-mocking bombast: “my dead grows soggy in despair”. Especially when, in ‘The grip of the uncanny,’ he writes, "The melody was indeterminate, and wrong; the rhythm false, / the patterns overdone", in beautifully rhythmic lines.

 

From this "gaze", Cashman emerges as a personality with a highly developed sensual bawdiness, self-doubt and generous human sympathies. "We must destroy, renew, revise, even if doubt is the loss of six days’ work," said Michelangelo. Instead, Cashman goes for "one gigantic laugh"—both at the reader and at himself. But, for the sheer verve and exuberance, you have to smile.

 

©2015 Afric McGlinchey

 

 

Author Links

 

Afric McGlinchey at Salmon Poetry

Poems and reviews by McGlinchey in Southword Journal

Afric McGlinchey at Sabotage Reviews

Poem by Afric McGlinchey at Writers' Hub

 

 

 

CONTENTS BACK TO TOP NEXT ARTICLE

 

 

   
 
©2009 Southword Editions
and
Munster Literature Centre
   

Southword 6 Southword No 7 Southword No 8 Southword No 9 Southword No 10 Southword 11 southword 12 Southword No 14 Southword No 15